

为凸显澳门新甫京娱乐娱城平台形象,活跃新甫京学习气氛,提高翻译专业学生整体翻译水平,为优秀翻译人才创造脱颖而出的机会,亦为翻译教学提供交流的平台,达到以赛促学、以赛促教、以赛会友的目的,翻译专业近期成功举办第六届学科竞赛之英语笔译大赛和口译大赛两项学科竞赛。
“英语笔译竞赛”预决赛于2017年11月18日进行。经过英译汉、汉译英两轮比赛后,参加笔译竞赛的共74名选手中共有26位选手脱颖而出,其中肖颖等3位同学获一等奖;盛子璇等7位同学获二等奖;王升辉等16位同学获三等奖。“英语译口竞赛”预赛于2017年11月18日进行。参加口译初赛的共51名选手,经过第一轮英译汉听译角逐后,共有18位选手进入决赛。12月2日,口译决赛如期举行。翻译专业共7位老师参与了决赛中的主持、评委及计分工作,最终经过两个多小时的比赛后,英语163班盛子璇同学获一等奖;英语153班樊斯毅、赵甲丽2位同学获二等奖;包振明等6位同学获三等奖。
比赛结束后,获奖选手和评委老师围绕口译学习及竞赛中遇到的各种问题举行亲切座谈,老师们给予了精彩的点评及解答,氛围轻松融洽。此互动环节让学生受益匪浅,教师们也从中找到教学中的漏洞及未来调整的方向,师生双方共同受益,教学相长。师生们均表示以上赛事将会在翻译专业常规化,为学生今后的翻译学习提供更多的空间及平台。